{"id":81,"date":"2026-04-13T03:21:28","date_gmt":"2026-04-13T01:21:28","guid":{"rendered":"https:\/\/mabell.fr\/blog\/deja-existant-comprendre-la-definition-et-son-utilisation\/"},"modified":"2026-04-13T03:21:28","modified_gmt":"2026-04-13T01:21:28","slug":"deja-existant-comprendre-la-definition-et-son-utilisation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mabell.fr\/blog\/deja-existant-comprendre-la-definition-et-son-utilisation\/","title":{"rendered":"D\u00e9j\u00e0 existant : comprendre la d\u00e9finition et son utilisation"},"content":{"rendered":"<p><strong>D\u00e9j\u00e0 existant<\/strong> : deux mots qui p\u00e8sent lourd quand on parle de droits, d&rsquo;adaptation ou de critique. Ici, pas de langue de bois : on d\u00e9cortique le sens, l&rsquo;<strong>origine<\/strong> et surtout comment l&rsquo;utiliser quand on parle de <strong>manga<\/strong>, d\u2019<strong>animation<\/strong> et d\u2019exportation culturelle.<\/p>\n\n<p>Tu veux \u00e9viter les malentendus et parler comme un pro ? C\u2019est parti \u2014 avec des exemples concrets, un fil conducteur (le petit \u00e9diteur fictif <strong>Studio Kumo<\/strong>) et des recommandations o\u00f9 regarder (oui, toujours indiqu\u00e9 : <a href=\"https:\/\/www.crunchyroll.com\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Crunchyroll<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.adn.eu\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">ADN<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.netflix.com\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Netflix<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.disneyplus.com\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Disney+<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.viki.com\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Viki<\/a>).<\/p>\n\n<p><div class=\"en-bref\">\n<div class=\"en-bref__head\">\n<span class=\"en-bref__pin\" aria-hidden=\"true\"><\/span> <strong>L&rsquo;essentiel a retenir<\/strong> <span class=\"en-bref__sep\">\u2014<\/span> <span class=\"en-bref__time\"> ~7 min<\/span>\n<\/div>\n<p class=\"en-bref__lead\">La locution <strong>d\u00e9j\u00e0 existant<\/strong> indique une r\u00e9alit\u00e9 pr\u00e9alable : utile pour parler de licences, d&rsquo;objets culturels ou de stocks. Savoir l&#8217;employer \u00e9vite les erreurs dans la presse, le droit et la promo.<\/p>\n<ul class=\"en-bref__list\">\n<li> \ud83c\udfaf <strong>Point 1<\/strong> : Pr\u00e9cise s&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;un bien, d&rsquo;une \u0153uvre ou d&rsquo;un concept d\u00e9j\u00e0 publi\u00e9.<\/li>\n<li> \ud83d\udee0 <strong>Point 2<\/strong> : Pour la <strong>exportation<\/strong>, v\u00e9rifie droits et territorialit\u00e9.<\/li>\n<li> \u26a0\ufe0f <strong>Point 3<\/strong> : Attention aux traductions litt\u00e9rales en contexte juridique.<\/li>\n<li> \ud83d\udca1 <strong>Point 4<\/strong> : Bonus : utile pour analyser <strong>popularit\u00e9<\/strong> et <strong>influence culturelle<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/p>\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_82_2 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-black ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Sommaire<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/mabell.fr\/blog\/deja-existant-comprendre-la-definition-et-son-utilisation\/#Deja_existant_definition_nuances_et_origine_du_sens\" >D\u00e9j\u00e0 existant : d\u00e9finition, nuances et origine du sens<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/mabell.fr\/blog\/deja-existant-comprendre-la-definition-et-son-utilisation\/#Deja_existant_et_usages_pratiques_droit_edition_adaptation_et_economie_culturelle\" >D\u00e9j\u00e0 existant et usages pratiques : droit, \u00e9dition, adaptation et \u00e9conomie culturelle<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/mabell.fr\/blog\/deja-existant-comprendre-la-definition-et-son-utilisation\/#Utiliser_%C2%AB_deja_existant_%C2%BB_en_critique_traduction_et_communication_culturelle\" >Utiliser \u00ab d\u00e9j\u00e0 existant \u00bb en critique, traduction et communication culturelle<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/mabell.fr\/blog\/deja-existant-comprendre-la-definition-et-son-utilisation\/#Questions_frequentes\" >Questions frequentes<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Deja_existant_definition_nuances_et_origine_du_sens\"><\/span>D\u00e9j\u00e0 existant : d\u00e9finition, nuances et origine du sens<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n<p>La locution <strong>d\u00e9j\u00e0 existant<\/strong> sert d&rsquo;abord \u00e0 marquer qu&rsquo;une chose a une r\u00e9alit\u00e9 ant\u00e9rieure et observable. Dans le langage courant, elle \u00e9quivaut \u00e0 \u00ab qui existe d\u00e9j\u00e0 \u00bb mais le vrai enjeu est la nuance : s&rsquo;agit-il d&rsquo;une simple pr\u00e9sence mat\u00e9rielle, d&rsquo;une \u0153uvre immat\u00e9rielle, ou d&rsquo;un concept pr\u00e9\u00e9tabli ?<\/p>\n\n<p>Les dictionnaires historiques montrent que la notion d&rsquo;<strong>existant<\/strong> a \u00e9volu\u00e9 : du sens g\u00e9n\u00e9ral \u00ab ce qui existe \u00bb \u00e0 des emplois plus techniques (stock comptable, biens d&rsquo;une entreprise). Cette \u00e9volution explique pourquoi, dans la critique culturelle, la phrase porte un poids diff\u00e9rent selon le champ \u2014 juridique, \u00e9ditorial ou critique.<\/p>\n\n<p>Pour un chroniqueur qui parle d&rsquo;un <strong>manga<\/strong>, employer <strong>d\u00e9j\u00e0 existant<\/strong> signifie souvent pr\u00e9ciser la version : \u00e9dition japonaise, tirage fran\u00e7ais, traduction. Par exemple, quand <strong>Studio Kumo<\/strong> \u00e9value les droits d&rsquo;une s\u00e9rie isekai, il liste d&rsquo;abord les \u00e9l\u00e9ments \u00ab d\u00e9j\u00e0 existants \u00bb : tomes publi\u00e9s, contrats de traduction, adaptations anim\u00e9es. Cette check-list \u00e9vite les mauvaises surprises \u00e0 l&rsquo;exportation et clarifie l&rsquo;<strong>origine<\/strong> des contenus.<\/p>\n\n<p>D&rsquo;un point de vue linguistique, attention \u00e0 la place du participe et \u00e0 l&rsquo;accord : \u00ab des personnages d\u00e9j\u00e0 existants \u00bb vs \u00ab existant en magasin \u00bb. Le choix n&rsquo;est pas anodin : il conditionne la port\u00e9e s\u00e9mantique. Pour un journaliste, cette pr\u00e9cision change la lecture d&rsquo;un communiqu\u00e9 de presse sur une adaptation.<\/p>\n\n<p>En bout de course, retenir que <strong>d\u00e9j\u00e0 existant<\/strong> est utilitaire et parfois juridique. Cela influence la fa\u00e7on de parler de la <strong>popularit\u00e9<\/strong> d&rsquo;une \u0153uvre : une franchise \u00ab d\u00e9j\u00e0 existante \u00bb avec une forte fanbase aura une valeur d&rsquo;adaptation plus \u00e9lev\u00e9e. Insight final : bien ma\u00eetriser la d\u00e9finition \u00e9vite de confondre pr\u00e9sence et propri\u00e9t\u00e9.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1344\" height=\"768\" src=\"https:\/\/mabell.fr\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Deja-existant-comprendre-la-definition-et-son-utilisation-1.jpg\" alt=\"d\u00e9couvrez la d\u00e9finition de \u00ab d\u00e9j\u00e0 existant \u00bb et apprenez comment l&#039;utiliser efficacement dans diff\u00e9rents contextes.\" class=\"wp-image-80\" srcset=\"https:\/\/mabell.fr\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Deja-existant-comprendre-la-definition-et-son-utilisation-1.jpg 1344w, https:\/\/mabell.fr\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Deja-existant-comprendre-la-definition-et-son-utilisation-1-300x171.jpg 300w, https:\/\/mabell.fr\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Deja-existant-comprendre-la-definition-et-son-utilisation-1-1024x585.jpg 1024w, https:\/\/mabell.fr\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Deja-existant-comprendre-la-definition-et-son-utilisation-1-768x439.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1344px) 100vw, 1344px\" \/><\/figure>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Deja_existant_et_usages_pratiques_droit_edition_adaptation_et_economie_culturelle\"><\/span>D\u00e9j\u00e0 existant et usages pratiques : droit, \u00e9dition, adaptation et \u00e9conomie culturelle<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n<p>Dans le monde de l&rsquo;<strong>adaptation<\/strong> et de l&rsquo;<strong>animation<\/strong>, dire qu&rsquo;une \u0153uvre est <strong>d\u00e9j\u00e0 existante<\/strong> d\u00e9clenche une s\u00e9rie de v\u00e9rifications : qui d\u00e9tient les droits, quels territoires sont couverts, quels supports sont concern\u00e9s. Pour un \u00e9diteur ou un studio, ces v\u00e9rifs alimentent des d\u00e9cisions \u00e9conomiques imm\u00e9diates.<\/p>\n\n<p>Illustration avec <strong>Studio Kumo<\/strong> : face \u00e0 une proposition d&rsquo;anime bas\u00e9e sur un <strong>manga<\/strong> cor\u00e9en, l&rsquo;\u00e9quipe liste les \u00e9l\u00e9ments d\u00e9j\u00e0 publi\u00e9s, les contrats internationaux et les pr\u00e9c\u00e9dentes <strong>exportation<\/strong>s. Cette audit permet d&rsquo;estimer la valeur de la licence et le retour sur investissement possible sur des plateformes comme <a href=\"https:\/\/www.crunchyroll.com\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Crunchyroll<\/a> ou <a href=\"https:\/\/www.netflix.com\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Netflix<\/a>.<\/p>\n\n<p>Le lien entre \u00ab d\u00e9j\u00e0 existant \u00bb et <strong>\u00e9conomie<\/strong> est direct : une propri\u00e9t\u00e9 d\u00e9j\u00e0 m\u00e9diatis\u00e9e facilite la vente \u00e0 l&rsquo;<strong>international<\/strong> et attire des producteurs. Mais attention : popularit\u00e9 ne rime pas toujours avec rentabilit\u00e9. Parfois, une \u0153uvre tr\u00e8s aim\u00e9e localement ne trouve pas son public \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger, faute d&rsquo;adaptation culturelle.<\/p>\n\n<p>Voici une m\u00e9thode concr\u00e8te en 4 \u00e9tapes que suit souvent une petite maison d&rsquo;\u00e9dition avant d&rsquo;acheter une licence :<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li>V\u00e9rifier l&rsquo;<strong>origine<\/strong> des droits (\u00e9diteur japonais, auteur ind\u00e9pendant).<\/li><li>Recenser le mat\u00e9riel <strong>d\u00e9j\u00e0 existant<\/strong> (tomes, spin-offs, OST).<\/li><li>\u00c9valuer la <strong>popularit\u00e9<\/strong> et la pr\u00e9sence <strong>internationale<\/strong> (statistiques de ventes, r\u00e9seaux sociaux).<\/li><li>Estimer le co\u00fbt d&rsquo;<strong>adaptation<\/strong> et les canaux de diffusion (Crunchyroll, ADN, Netflix).<\/li><\/ol>\n\n<p>Un tableau rapide met en perspective usages et exemples :<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table>\n<thead>\n<tr>\n<th>Contexte<\/th>\n<th>Exemple d&rsquo;usage \/ Impact<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Licensing<\/td>\n<td>Contrat sign\u00e9 si le mat\u00e9riel <strong>d\u00e9j\u00e0 existant<\/strong> couvre tous les supports \u2014 r\u00e9duit les n\u00e9gos.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Critique culturelle<\/td>\n<td>Pr\u00e9ciser \u00ab d\u00e9j\u00e0 existant \u00bb oriente la critique vers l&rsquo;h\u00e9ritage et l&rsquo;<strong>influence culturelle<\/strong>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Distribution<\/td>\n<td>Un anime bas\u00e9 sur un <strong>manga<\/strong> d\u00e9j\u00e0 populaire facilite la vente \u00e0 l&rsquo;<strong>international<\/strong>.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table><\/figure>\n\n<p>Cas pratique : un manhwa adapt\u00e9 en drama ou animation peut perdre des \u00e9l\u00e9ments narratifs \u00e0 cause d&rsquo;une mauvaise traduction; le savoir-faire vient de l&rsquo;\u00e9quipe de localisation. Pour rep\u00e9rer ces risques, toujours documenter ce qui est <strong>d\u00e9j\u00e0 existant<\/strong>. Insight final : la reconnaissance claire de ce qui existe d\u00e9j\u00e0 \u00e9conomise du temps et du budget.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Utiliser_%C2%AB_deja_existant_%C2%BB_en_critique_traduction_et_communication_culturelle\"><\/span>Utiliser \u00ab d\u00e9j\u00e0 existant \u00bb en critique, traduction et communication culturelle<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n<p>Dans la r\u00e9daction et la traduction, employer <strong>d\u00e9j\u00e0 existant<\/strong> doit servir la clart\u00e9. Plut\u00f4t que de laisser planer une ambigu\u00eft\u00e9 sur l&rsquo;<strong>origine<\/strong> d&rsquo;un \u00e9l\u00e9ment, pr\u00e9ciser si c&rsquo;est un \u00e9l\u00e9ment de l&rsquo;\u00e9dition japonaise, d&rsquo;une traduction fran\u00e7aise ou d&rsquo;une <strong>adaptation<\/strong> internationale change tout.<\/p>\n\n<p>Un critique qui annonce qu&rsquo;une s\u00e9rie est fond\u00e9e sur un univers \u00ab d\u00e9j\u00e0 existant \u00bb invite le lecteur \u00e0 comparer les versions : manga vs animation, version originale vs localis\u00e9e. La comparaison nourrit l&rsquo;analyse de la <strong>popularit\u00e9<\/strong>, de la qualit\u00e9 de la <strong>traduction<\/strong> et de la fid\u00e9lit\u00e9 \u00e0 la culture source \u2014 particuli\u00e8rement important pour la <strong>culture japonaise<\/strong> ou cor\u00e9enne.<\/p>\n\n<p>Exemples concrets : mentionner qu&rsquo;un opening d&rsquo;anime a \u00e9t\u00e9 compos\u00e9 pour une s\u00e9rie <strong>d\u00e9j\u00e0 existante<\/strong> (OST pr\u00e9c\u00e9demment sortie) explique parfois un changement de ton. Pareil pour le casting des seiy\u016b : garder la m\u00eame voix assure une continuit\u00e9 appr\u00e9ci\u00e9e par les fans sur <a href=\"https:\/\/www.crunchyroll.com\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Crunchyroll<\/a> et <a href=\"https:\/\/www.adn.eu\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">ADN<\/a>.<\/p>\n\n<p>Sur le plan de l&rsquo;<strong>influence culturelle<\/strong>, un manga <strong>d\u00e9j\u00e0 existant<\/strong> qui se transforme en anime peut g\u00e9n\u00e9rer une vague d&rsquo;exportation qui modifie l&rsquo;\u00e9conomie locale : tourismes th\u00e9matiques, produits d\u00e9riv\u00e9s, et conventions. Les labels qui misent sur ces franchises comprennent l&rsquo;effet multiplicateur et mesurent l&rsquo;impact sur le march\u00e9 mondial.<\/p>\n\n<p>Recommandation pratique pour r\u00e9dacteurs et traducteurs : toujours pr\u00e9ciser dans l&rsquo;accroche la nature du mat\u00e9riel <strong>d\u00e9j\u00e0 existant<\/strong> et les sources. Cela \u00e9vite les confusions lors de la communication vers les plateformes (<a href=\"https:\/\/www.netflix.com\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Netflix<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.disneyplus.com\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Disney+<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.viki.com\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Viki<\/a>).<\/p>\n\n<p>En guise d&rsquo;insight final : ma\u00eetriser l&#8217;emploi de <strong>d\u00e9j\u00e0 existant<\/strong> n&rsquo;est pas juste stylistique, c&rsquo;est strat\u00e9gique \u2014 pour la critique, la trad&rsquo;, la prod&rsquo; et l&rsquo;<strong>\u00e9conomie<\/strong> culturelle.<\/p>\n\n<p><div class=\"faq-wrap\">\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Questions_frequentes\"><\/span>Questions frequentes<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<div class=\"faq-list\">\n<details class=\"faq-item\">\n<summary><span class=\"chev\">\u25b6<\/span> <span class=\"q\">Que signifie exactement \u00ab d\u00e9j\u00e0 existant \u00bb ?<\/span><\/summary>\n<div class=\"faq-answer\">\n<p>La locution <strong>d\u00e9j\u00e0 existant<\/strong> indique qu&rsquo;un \u00e9l\u00e9ment a une existence pr\u00e9alable confirm\u00e9e : un tome publi\u00e9, une adaptation sortie, un stock. Dans les domaines culturels (manga, animation) cela renvoie aussi \u00e0 la pr\u00e9sence d&rsquo;une fanbase ou d&rsquo;une valeur d&rsquo;<strong>exportation<\/strong>.<\/p>\n<\/div>\n<\/details>\n<details class=\"faq-item\">\n<summary><span class=\"chev\">\u25b6<\/span> <span class=\"q\">Comment l&rsquo;utiliser en parlant d&rsquo;une adaptation ?<\/span><\/summary>\n<div class=\"faq-answer\">\n<p>Pr\u00e9cise toujours quel mat\u00e9riel est <strong>d\u00e9j\u00e0 existant<\/strong> (\u00e9dition originale, spin-off, OST). Cette pr\u00e9cision aide \u00e0 \u00e9valuer la fid\u00e9lit\u00e9 de l&rsquo;<strong>adaptation<\/strong> et son potentiel <strong>international<\/strong>.<\/p>\n<\/div>\n<\/details>\n<details class=\"faq-item\">\n<summary><span class=\"chev\">\u25b6<\/span> <span class=\"q\">O\u00f9 v\u00e9rifier l&rsquo;authenticit\u00e9 d&rsquo;une \u0153uvre d\u00e9j\u00e0 existante ?<\/span><\/summary>\n<div class=\"faq-answer\">\n<p>Les sources utiles : \u00e9diteurs officiels, bases de donn\u00e9es bibliographiques, annonces de studios et plateformes de diffusion (<a href=\"https:\/\/www.crunchyroll.com\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Crunchyroll<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.adn.eu\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">ADN<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.netflix.com\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Netflix<\/a>).<\/p>\n<\/div>\n<\/details>\n<\/div>\n<\/div><\/p>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>D\u00e9j\u00e0 existant : deux mots qui p\u00e8sent lourd quand on parle de droits, d&rsquo;adaptation ou de critique. Ici, pas de langue de bois : on d\u00e9cortique le sens, l&rsquo;origine et surtout comment l&rsquo;utiliser quand on parle de manga, d\u2019animation et d\u2019exportation culturelle. Tu veux \u00e9viter les malentendus et parler comme un pro ? C\u2019est parti&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":79,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"_kad_post_classname":"","footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-81","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-guides-listes"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mabell.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/81","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mabell.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mabell.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mabell.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mabell.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=81"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mabell.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/81\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mabell.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/79"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mabell.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=81"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mabell.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=81"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mabell.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=81"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}